Rainer Gross

2D

DE EN FR
Photography
Paintings
Prints

La photographie ne sert pas exclusivement à documenter les installations éphémères. Elle est aussi utilisée comme un outil créatif indépendant qui transmet une vision plus intime de ces constructions. Dans le champ de tension entre le graphique et le pictural, elle essaie de les transformer en images délicates et fines ou énergiquement abstraites.

La peinture est basée sur le bois d’anciens projets in situ en transformant des lattes en nouvelles compositions colorées (assemblages à plat ou en couches/strates). La peinture sur d’autres types de support, tout comme la gravure et le dessin, est inspirée par les lignes et structures droites ou sinueuses des installations.

Photography does not only serve to document the ephemeral installations. It is also used as an independent creative medium to convey a more intimate picture of these constructions. Balancing between the graphical and the painterly, it tries to transform them into pictures of delicate imagery or dynamic abstraction.

Painting is based on the wood of former in situ projects by transforming slats into colourful compositions (flat or layered). Painting on other substrates, as well as prints and drawings, are inspired by curves or straight lines of the installations.

Die Fotografie dient nicht nur zur Dokumentation der vergänglichen Installationen. Als  eigenständiges kreatives Medium vermittelt sie eine intimere Sicht auf diese Arbeiten  und  versucht, diese im Spannungsfeld zwischen Grafik und Malerei  in Bilder stimmungsvoller Ruhe oder dynamischer Abstraktion zu verwandeln.

Die Malerei basiert auf dem Holz vergangener in situ Projekte und transformiert Latten – flächig oder in Schichten – zu neuen farblichen Kompositionen. Die Malerei auf anderen Bildträgern ist ebenso wie die Grafik und Zeichnung durch Kurven oder gerade Strukturen der Installationen inspiriert.