Die Arbeit im Atelier nutzt unterschiedliche Werkstoffe und
Techniken, auch in Kombinationen. Sie wird seit einigen Jahren bewusst
durch die Installationstätigkeit inspiriert. Dies geschieht auf
unterschiedliche Weise: technisch (Assemblage gleicher oder ähnlicher
Elemente), formell (Ausrichtung an den kurvigen/geradlinigen Strukturen)
und/oder materiell. Die letzgenannte Verwertung von Latten, die Teil
monumentaler Konstruktionen waren, verwandelt "Holz mit einer
Geschichte" zu neuen Skulpturen, farbigen Objekten oder
dreidimensionalen "Gemälden".
Archiv
Rainer Gross arbeitete zunächst in Stein und Marmor. Im
Mittelpunkt stand der Dialog zwischen naturbelassenem Material und fein
gearbeiteten geometrischen Eingriffen. Das Ziel, trotz starker Kontraste
eine versöhnliche Einheit zu schaffen, kennzeichnet auch die danach
aufgenommene Installationstätigkeit. Deren raumgreifende Konstruktionen
wiederum führten zur Beschäftigung mit dem Werkstoff Metall, der die
Gestaltung kurvig-linearer Formen ermöglichte. Parallel hierzu
entstanden mit der Kettensäge erste Vollplastiken aus Holz, oft in
Verbindung mit Stahl. Spätere Serien wie "Jahresringe" und "Einschnitte"
sind durch ihren repetitiven Gestus eine erste Ausrichtung auf Merkmale
der in situ Konstruktionen.
Current studio work is based on various techniques and materials,
also in combinations. It is today consciously inspired by the
installations in various ways: technically (by assembling similar or
identical parts), formally (through focusing on curved/straight shapes)
and/or materially by recycling the wood from dismantled monumental
constructions. This re-use of slats transforms “wood with a history”
into new sculptures, coloured objects or three-dimensional “paintings”.
Archives
Rainer Gross began his artwork as a sculptor in stone and
marble. The focus was on creating a dialogue between rough natural parts
and finely crafted geometric interventions with the intention to
achieve a reconciliatory effect despite striking contrasts. This aim
also applies to his installation activity which started soon afterwards.
Site-specific constructions with an extended spatial reach then led to
an interest in metal work which allows the creation of wide-span
curvilinear forms. Concurrently, early sculptures carved in wood with
chain saws emerged. Wood/steel combinations followed. Later wood
sculptures such as the series “Jahresringe” (annual rings) and
“Einschnitte” (incisions) show influences of the installations by virtue
of their “repetitive gesture”.
Le travail en atelier utilise des techniques et matériaux
divers, seuls ou en combinaison. Depuis quelques années, l’œuvre
sculpturale est consciemment inspiré par les installations et ce à
plusieurs égards : par la technique (assemblage d’éléments similaires ou
identiques), par la forme (en se concentrant sur des structures
courbes/linéaires/rectilignes) et par le matériau, en recyclant le bois
qui faisait partie de constructions monumentales. Cette réutilisation
transforme des lattes "ayant une histoire" en œuvres nouvelles :
sculptures, objets colorés ou "tableaux" tridimensionnels.
Archive
Rainer Gross a commencé comme sculpteur sur pierre et marbre.
Le travail était axé sur un dialogue entre le matériau brut à l’état
naturel et des interventions géométriques finement travaillées. Il
visait à créer, en dépit de contrastes forts, une unité conciliatrice.
Cet objectif caractérise également les installations, activité débutée
peu après. Les constructions monumentales en lattes ont entrainées un
intérêt pour le travail des métaux qui, eux aussi, permettent la
création de formes curvilinéaires en porte-à-faux. En même temps
apparaissent des sculptures tronçonnées en bois, aussi en combinaison
avec l’acier. Des séries en bois ultérieures comme "Jahresringe"
(cernes) et "Einschnitte" (entailles) montrent l’influence des
installations de par leur "geste répétitif".